“breaking of bread.†The Greek expression “to break bread†(klasai arton), a literal rendering of the Hebrew idiom (paras lechem), was a common idiom meaning “to partake of food.â€
The idiom is clearly seen in Isaiah 58:7, Jeremiah 16: 7, and Lamentations 4:4. Americans use a similar idiom when we speak of “getting a bite to eat.†However, figures of speech often do “double duty†by developing additional meanings.
From the idiomatic meaning of eating a meal came a more technical use of the expression in Scripture. Since the Lord took bread and apparently broke it into pieces (Matthew 26:26; Mark 14:22; Luke 22:19; 1 Corinthians 1:24), “breaking bread†sometimes is used in Scripture to refer to the Lord’s Supper. One cannot assume that every occurrence of the idiom refers to the Lord’s Supper. Context must determine whether a common meal or the Lord’s Supper is intended. First, contextual indicators in Acts 2:42 that point to the meaning of the Lord’s Supper include the use of the article “the†(in the Greek), indicating that a particular event, as opposed to a common meal, is under consideration (1 Corinthians 10:16). The verse could well have been translated, “And they continued steadfastly in the apostles’ doctrine and the fellowship, in the breaking of the bread, and in the prayers.â€